Wymowa angielska nie jest łatwa dla Polaków: akcent jest zupełnie inny (dotyczy to zarówno pojedynczych słów, jak i całych zdań), a litery angielskie czyta się często zupełnie inaczej niż ich polskie odpowiedniki. Jak sprawdzić wymowę angielskich słów, jeśli nie mamy możliwości odsłuchać ich wzorcowego brzmienia w wykonaniu native speakera? Najlepiej sprawdzić to w słowniku!
Każdy (nawet podręczny) słownik zawiera, oprócz tłumaczenia, zapis fonetyczny. Jest to słowo zapisane pomiędzy ukośnymi kreskami / /. Jak czytać angielski alfabet fonetyczny? Wbrew pozorom nie jest to wcale takie trudne! Wystarczy zaznajomić się z zapisem fonetycznym typowych angielskich głosek: poniżej wymieniamy te najważniejsze. Jeśli je zapamiętasz, bez problemu odczytasz potem ze słownika wymowę angielskich słów, które napotkasz.
A co powiesz na kompleksową naukę angielskiego online?
Wszystkie głoski (czyli dźwiękowe odpowiedniki liter) dzielimy na krótkie i długie. Znaczy to dokładnie to, co się wydaje: te krótkie wymawiamy krótko, a długie ciągniemy nieco dłużej, bardziej je akcentując.
SAMOGŁOSKI KRÓTKIE
ʌ (wymawiane jak krótkie polskie a), np. bus /bʌS/autobus
æ (dźwięk pomiędzy a i e), np. cat /kæt/ (kot)
e (jak krótkie polskie e), np. yes /jes/ (tak)
ɪ (krótkie i) np. trip /trɪp/ (wycieczka)
ʊ (krótkie u), np. good /gʊd/ (dobry)
SAMOGŁOSKI DŁUGIE
a: (długie a) np. car /ka:r/ (samochód)
i: (długie i), np. cheese /ʧi:z/ (ser żółty)
ɔ: (długie o), np. call /kɔ:l/ (dzwonić)
u: (długie u), np. student /stju:dənt/
SPÓŁGŁOSKI
ŋ (nosowe n), np. king /kIŋg/ (król)
ʃ (wymawiamy jak miękkie polskie sz), np. sugar /ʃugə/ (cukier)
ʧ (wymawiamy jak miękkie polskie cz), np. cheese /ʧi:z/ (ser żółty)
θ (zębowe f), np. theatre /θɪətə/ (teatr)
ð (dźwięk pomiędzy d a w, zębowe w), np. this /ðIs/ (to)
ʒ (czytane jak polskie ż), np. jazz /ʒæz/ (muzyka jazzowa)
ʤ (czytane jak miękkie polskie dż), np. jacket /ʤækɪt/ (kurtka)
DYFTONGI
(czyli dwugłoski. Wymawiając daną sylabę, słyszymy dwa wyraźnie po sobie następujące dźwięki.)
aɪ (czytane jak polskie aj), np. nice /naɪs/ (miły)
eɪ (czytane jak polskie ej), np. day /deɪ/ (dzień)
ɔɪ (czytane jak polskie oj), np. boy /bɔɪ/(chłopiec)
aʊ (czytane jak polskie ał), np. now /naʊ/ (teraz)
əʊ (czytane jak polskie oł), np. hope /həʊp/ (nadzieja)
ɪə (czytane jak polskie ije), np. near /nɪə/ (blisko)
ʊə (czytane jak polskie ułe), np. tour /tʊə/ (wycieczka)
Chcesz poznawać angielskie słówka nie wychodząc z domu? Ucz się słówek online!
Oprócz wiedzy, jak czytać dane głoski, trzeba też mieć świadomość, że akcent angielski znacząco różni się od polskiego. Mówiąc po polsku, akcentujemy najczęściej przedostatnią sylabę, w języku angielskim nie ma takiej zasady. Warto wiedzieć, że sposób akcentowania można zawsze łatwo sprawdzić w słowniku, nawet nie mając możliwości odsłuchać danego słowa: w transkrypcji fonetycznej przed akcentowaną literą jest stawiany znak apostrofu.
Wypowiadając zdania po angielsku, akcentujemy najczęściej ostatni wyraz w zdaniu. Wyjątkiem jest sytuacja, kiedy chcemy nadać szczególne znaczenie jakiemuś słowu - wówczas to ten wyraz wymawiamy z większym naciskiem.