False friends, czyli angielskie słowa-pułapki

Ludzik lego przebrany za kurę - false friends

 

Tak jak w życiu nie lubimy pozorantów i fałszywych przyjaciół, tak i w trakcie nauki języka angielskiego irytują nas “false friends“, czyli słowa, które ze względu na podobieństwo do niektórych polskich wyrazów przywodzą na myśl błędne znaczenie i tym samym utrudniają zapamiętywanie poprzez skojarzenia. I choć w dzisiejszych czasach nauka słówek jest łatwiejsza niż kiedykolwiek, to wciąż wielu z nas sugeruje się samym zapisem i brzmieniem, narażając się na nieporozumienie.

Co to więc za językowe gagatki, które potrafią tak wiele namieszać w naszych wypowiedziach? Przypomnij sobie sytuację, w której znaczenie danego słówka wydało Ci się oczywiste, choć okazało się zupełnie inne, niż można było przypuszczać w pierwszej chwili. Może zdarzyło Ci się na przykład użyć wyrazu cask (beczka) zamiast helmet (kask) w trakcie konwersacji na temat jazdy na rowerze bez kasku. Przykładów jest wiele. Sprawdź listę najpopularniejszych “false friends” i nie daj się więcej zaskoczyć!


“False friends” – lista najpopularniejszych słówek

 

Słówko angielskie

Błędne skojarzenie

 

accord – zgoda

 

akord – chord

actually – rzeczywiście

aktualnie – currently

affair – romans; sprawa

afera – scandal

baton – pałeczka

baton – (candy) bar

caravan – przyczepa

karawan – hearse
carnation – goździk

karnacja – complexion

chef – szef kuchni

szef – boss

confident – pewny (siebie)

konfident – informer

consequently – w rezultacie

konsekwentnie – consistently

data – dane

data – date

desk – biurko

deska – board

dress – sukienka

dres – tracksuit

eventual – ostateczny

ewentualny – possible

evidence – dowód

ewidencja – record

extra – dodatkowy

ekstra – great

fabric – tkanina

fabryka – factory

fatal – śmiertelny

fatalny – dreadful

hazard – niebezpieczeństwo

hazard – gambling

lecture – wykład

lektura – set book

lunatic – szaleniec

lunatyk – sleepwalker

novel – powieść

nowela – short story

order – kolejność

order – medal

paragraph – akapit

paragraf – article

pasta – makaron

pasta – paste

pension – emerytura

pensja – salary

physician – lekarz

fizyk – physicist

promotion – awans

promocja – discount

receipt – paragon

recepta – prescription

salad – sałatka

sałata – lettuce

speaker – głośnik, mówca

spiker – announcer

sympathy – współczucie

sympatia – affection, liking

transparent – przezroczysty

transparent – banner

wagon – wóz

wagon – carriage

 

Zachęcamy do korzystania  z naszej listy najpopularniejszych „false friends”. Jesteśmy przekonani, że zdemaskowanie fałszywych przyjaciół zaprocentuje sprawną komunikacją w języku angielskim.

 

Kurs języka angielskiego

 

Potrzebujesz sprawdzonego narzędzia do nauki angielskiego? Ucz się wygodnie i kompleksowo z bestsellerowym kursem online!

Korzystając z naszej platformy, wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie. W każdym momencie możesz samodzielnie określić warunki przechowywania lub dostępu plików cookie w Twojej przeglądarce.