Liście spadają, ceny też! Jesienią wystartuj z nauką 45% taniej
Do końca promocji:
Twój kod rabatowy: STARTNOW
Aby zapewnić najwyższą jakość kursów i usług, wykorzystujemy pliki cookies. Sprawdź cel, warunki przechowywania i dostęp do tych informacji w Polityce Prywatności. Czy zgadzasz się na wykorzystywanie plików cookies?
Zaloguj się z Facebook
lub
Nie pamiętam hasła Nie masz konta? Zarejestruj się!

Angielski w restauracji

ANGIELSKI W RESTAURACJI

angielski-w-restauracji
Będąc za granicą, często jemy na mieście. Warto zawczasu przypomnieć sobie angielskie słownictwo potrzebne w restauracji. Garść przydatnych słów i zwrotów znajdziesz poniżej. Naucz się ich koniecznie przed wyjazdem za granicę. Angielski w restauracji to nic bardzo trudnego: na ogół wizyta w restauracji przebiega wedłub typowego schematu, a kelner zadaje za każdym razem mniej więcej takie same pytania: co zamawiamy, czy chcemy coś do picia i na deser, czy jedzenie nam smakuje, czy płacimy kartą czy gotówką. 

ANGIELSKI W RESTAURACJI - SŁOWA I ZWROTY


waiter / waitress
 – kelner / kelnerka

bill – rachunek

Waiter! We'd like the bill, please. – Kelner! Poprosimy o rachunek.

book – zarezerwować

table – stolik

We would like to book a table for two. – Chcielibyśmy zarezerwować stolik dla dwóch osób.

chef – szef kuchni

It was delicious. You’ve got a gifted chef. – To było pyszne. Macie utalentowanego szefa kuchni.

menu – karta (dań)

Could we have the menu? – Czy możemy prosić o kartę?

Przygotuj się do wakacji za granicą - ucz się angielskiego na poziomie zaawansowanym!

angielski-na-wakacje

serve – obsługiwać

Are you being served? – Czy juz są państwo obsługiwani?


soup
 – zupa

How about the pumpkin soup? – Co pan powie na zupę dyniową?

 

main course – danie główne

What would you like to eat for main course? – Co życzą sobie państwo na danie główne?

order
 – zamawiać

dessert – deser

Would you like to order the dessert now or later? – Czy chcą państwo zamówić deser teraz czy później? 

drink – napój, picie

Anything to drink? – Coś do picia?

 

speciality –  specjalność

What’s your speciality? – Jaka jest państwa specjalność?

recommend – polecać

Can you recommend something? Do you have any specials? – Może pan coś polecić? Macie jakąś specjalność?


complain
 – złożyć skargę / zażalenie

I want to complain. This is overcooked. – Chcę złożyć skargę. To jest rozgotowane.

tip – napiwek

I'll live a tip. – Ja zostawię napiwek.

Would you like to add a tip to your bill? – Czy zechciałaby pani dodać napiwek do rachunku?



angielski-w-restauracji


DIALOG: ANGIELSKI W RESTAURACJI

 

– Good evening. What can I do for you?
Dzień dobry. w czym mogę pomóc?

– We'd like a table for two, please.
Poprosimy stolik dla dwóch osób.

– Certainly. Smoking or non-smoking?
Oczywiście. Dla palących czy niepalących?

– Non-smoking, please.
Dla niepalących, proszę.

– Of course. Follow me, please. Here's your table and the menu.
Oczywiście. Proszę za mną. Oto stolik i menu dla państwa.

...

– Are you ready to order?
Czy już są państwo gotowi złożyć zamówienie?

– What's your speciality?
Co jest waszą specjalnością?

– Spaghetti bolognese with genuine Italian tomato sauce.
Spaghetti po bolońsku z oryginalnym włoskim sosem pomidorowym.

– What do you think, Sara?
Jak sądzisz, Sara?

– I'd like to try it. How about you?
Chętnie spróbuję. A ty?

– Yes, me too. So we'll both have spaghetti bolognese with Italian sauce.
Tak, ja też. poprosimy więc oboje o spahgetti po bolońsku z oryginalnym włoskim sosem pomidorowym.

– Anything to drink?
Coś do picia?

– Could I have fresh orange juice?
Czy mogę prosić o świeżo wyciskany sok pomarańczowy?

– Certainly.
Oczywiście.

– And I'll have a glass of beer.
a ja poproszę kufel piwa.

– Would you like to order the dessert now or later?
Czy chcieliby Państwo zamówić deser teraz, czy później?

– Perhaps later, thank you.

Może później, dziękujemy.

...

– Waiter! We'd like the bill, please.
Kelner! Chcielibyśmy prosić o rachunek.

– Of course. Here you are.
Oczywiście. Proszę.

...

– The food was absolutely delicious. Keep the change.
Jedzenie było przepyszne. Reszty nie trzeba.

– I'm glad you enjoyed your meal. Thank you very much.
Cieszę się, że państwu smakowało. Dziękuję bardzo.

 

 Szykujesz się do wyjazdu za granicę? Ucz się słówek online!

slowka-angielskie-w-restauracji




Pokaż stopkę
(C) WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE